سفرهای گالیور

سفرهای گالیور

It would not be prop...
ساعت ٤:٤۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٦/۱٩ 
Gulliver's Travels (Bring the Classics to Life: Level 4)It would not be proper, for some reasons, to trouble the reader with the particulars of our adventures in those seas; let it suffice to inform him, that in our passage from thence to the East Indies, we were driven by a violent storm to the north-west of Van Diemen's Land. By an observation, we found ourselves in the latitude of 30 degrees 2 minutes south. Twelve of our crew were dead by immoderate labour and ill food; the rest were in a very weak condition. On the 5th of November, which was the beginning of summer in those parts, the weather being very hazy, the seamen spied a rock within half a cable's length of the ship; but the wind was so strong, that we were driven directly upon it, and immediately split. Six of the crew, of whom I was one, having let down the boat into the sea, made a shift to get clear of the ship and the rock. We rowed, by my computation, about three leagues, till we were able to work no longer, being already spent with labour while we were in the ship. We therefore trusted ourselves to the mercy of the waves, and in about half an hour the boat was overset by a sudden flurry from the north. What became of my companions in the boat, as well as of those who escaped on the rock, or were left in the vessel, I cannot tell; but conclude they were all lost. For my own part, I swam as fortune directed me, and was pushed forward by wind and tide. I often let my legs drop, and could feel no bottom; but when I was almost gone, and able to struggle no longer, I found myself within my depth; and by this time the storm was much abated. The declivity was so small, that I walked near a mile before I got to the shore, which I conjectured was about eight o'clock in the evening. I then advanced forward near half a mile, but could not discover any sign of houses or inhabitants; at least I was in so weak a condition, that I did not observe them. I was extremely tired, and with that, and the heat of the weather, and about half a pint of brandy that I drank as I left the ship, I found myself much inclined to sleep. I lay down on the grass, which was very short and soft, where I slept sounder than ever I remembered to have done in my life, and, as I reckoned, about nine hours; for when I awaked, it was just day-light. I attempted to rise, but was not able to stir: for, as I happened to lie on my back, I found my arms and legs were strongly fastened on each side to the ground; and my hair, which was long and thick, tied down in the same manner. I likewise felt several slender ligatures across my body, from my arm-pits to my thighs. I could only look upwards; the sun began to grow hot, and the light offended my eyes. I heard a confused noise about me; but in the posture I lay, could see nothing except the sky. In a little time I felt something alive moving on my left leg, which advancing gently forward over my breast, came almost up to my chin; when, bending my eyes downwards as much as I could, I perceived it to be a human creature not six inches high, with a bow and arrow in his hands, and a quiver at his back. In the mean time, I felt at least forty more of the same kind (as I conjectured) following the first. I was in the utmost astonishment, and roared so loud, that they all ran back in a fright; and some of them, as I was afterwards told, were hurt with the falls they got by leaping from my sides upon the ground. However, they soon returned, and one of them, who ventured so far as to get a full sight of my face, lifting up his hands and eyes by way of admiration, cried out in a shrill but distinct voice, _Hekinah degul_: the others repeated the same words several times, but then I knew not what they meant. I lay all this while, as the reader may believe, in great uneasiness. At length, struggling to get loose, I had the fortune to break the strings, and wrench out the pegs that fastened my left arm to the ground; for, by lifting it up to my face, I discovered the methods they had taken to bind me, and at the same time with a violent pull, which gave me excessive pain, I a little loosened the strings that tied down my hair on the left side, so that I was just able to turn my head about two inches. But the creatures ran off a second time, before I could seize them; whereupon there was a great shout in a very shrill accent, and after it ceased I heard one of them cry aloud _Tolgo phonac_; when in an instant I felt above a hundred arrows discharged on my left hand, which, pricked me like so many needles; and besides, they shot another flight into the air, as we do bombs in Europe, whereof many, I suppose, fell on my body, (though I felt them not), and some on my face, which I immediately covered with my left hand. When this shower of arrows was over, I fell a groaning with grief and pain; and then striving again to get loose, they discharged another volley larger than the first, and some of them attempted with spears to stick me in the sides; but by good luck I had on a buff jerkin, which they could not pierce. I thought it the most prudent method to lie still, and my design was to continue so till night, when, my left hand being already loose, I could easily free myself: and as for the inhabitants, I had reason to believe I might be a match for the greatest army they could bring against me, if they were all of the same size with him that I saw. But fortune disposed otherwise of me. When the people observed I was quiet, they discharged no more arrows; but, by the noise I heard, I knew their numbers increased; and about four yards from me, over against my right ear, I heard a knocking for above an hour, like that of people at work; when turning my head that way, as well as the pegs and strings would permit me, I saw a stage erected about a foot and a half from the ground, capable of holding four of the inhabitants, with two or three ladders to mount it: from whence one of them, who seemed to be a person of quality, made me a long speech, whereof I understood not one syllable. But I should have mentioned, that before the principal person began his oration, he cried out three times, _Langro dehul san_ (these words and the former were afterwards repeated and explained to me); whereupon, immediately, about fifty of the inhabitants came and cut the strings that fastened the left side of my head, which gave me the liberty of turning it to the right, and of observing the person and gesture of him that was to speak. He appeared to be of a middle age, and taller than any of the other three who attended him, whereof one was a page that held up his train, and seemed to be somewhat longer than my middle finger; the other two stood one on each side to support him. He acted every part of an orator, and I could observe many periods of threatenings, and others of promises, pity, and kindness. I answered in a few words, but in the most submissive manner, lifting up my left hand, and both my eyes to the sun, as calling him for a witness; and being almost famished with hunger, having not eaten a morsel for some hours before I left the ship, I found the demands of nature so strong upon me, that I could not forbear showing my impatience (perhaps against the strict rules of decency) by putting my finger frequently to my mouth, to signify that I wanted food. The _hurgo_ (for so they call a great lord, as I afterwards learnt) understood me very well. He descended from the stage, and commanded that several ladders should be applied to my sides, on which above a hundred of the inhabitants mounted and walked towards my mouth, laden with baskets full of meat, which had been provided and sent thither by the king's orders, upon the first intelligence he received of me. I observed there was the flesh of several animals, but could not distinguish them by the taste. There were shoulders, legs, and loins, shaped like those of mutton, and very well dressed, but smaller than the wings of a lark. I ate them by two or three at a mouthful, and took three loaves at a time, about the bigness of musket bullets. They supplied me as fast as they could, showing a thousand marks of wonder and astonishment at my bulk and appetite. I then made another sign, that I wanted drink. They found by my eating that a small quantity would not suffice me; and being a most ingenious people, they slung up, with great dexterity, one of their largest hogsheads, then rolled it towards my hand, and beat out the top; I drank it off at a draught, which I might well do, for it did not hold half a pint, and tasted like a small wine of Burgundy, but much more delicious. They brought me a second hogshead, which I drank in the same manner, and made signs for more; but they had none to give me. When I had performed these wonders, they shouted for joy, and danced upon my breast, repeating several times as they did at first, _Hekinah degul_. They made me a sign that I should throw down the two hogsheads, but first warning the people below to stand out of the way, crying aloud, _Borach mevolah_; and when they saw the vessels in the air, there was a universal shout of _Hekinah degul_. I confess I was often tempted, while they were passing backwards and forwards on my body, to seize forty or fifty of the first that came in my reach, and dash them against the ground. But the remembrance of what I had felt, which probably might not be the worst they could do, and the promise of honour I made them--for so I interpreted my submissive behaviour--soon drove out these imaginations. Besides, I now considered myself as bound by the laws of hospitality, to a people who had treated me with so much expense and magnificence. However, in my thoughts I could not sufficiently wonder at the intrepidity of these diminutive mortals, who durst venture to mount and walk upon my body, while one of my hands was at liberty, without trembling at the very sight of so prodigious a creature as I must appear to them. After some time, when they observed that I made no more demands for meat, there appeared before me a person of high rank from his imperial majesty. His excellency, having mounted on the small of my right leg, advanced forwards up to my face, with about a dozen of his retinue; and producing his credentials under the signet royal, which he applied close to my eyes, spoke about ten minutes without any signs of anger, but with a kind of determinate resolution, often pointing forwards, which, as I afterwards found, was towards the capital city, about half a mile distant; whither it was agreed by his majesty in council that I must be conveyed. I answered in few words, but to no purpose, and made a sign with my hand that was loose, putting it to the other (but over his excellency's head for fear of hurting him or his train) and then to my own head and body, to signify that I desired my liberty. It appeared that he understood me well enough, for he shook his head by way of disapprobation, and held his hand in a posture to show that I must be carried as a prisoner. However, he made other signs to let me understand that I should have meat and drink enough, and very good treatment. Whereupon I once more thought of attempting to break my bonds; but again, when I felt the smart of their arrows upon my face and hands, which were all in blisters, and many of the darts still sticking in them, and observing likewise that the number of my enemies increased, I gave tokens to let them know that they might do with me what they pleased. Upon this, the _hurgo_ and his train withdrew, with much civility and cheerful countenances. Soon after I heard a general shout, with frequent repetitions of the words _Peplom selan_; and I felt great numbers of people on my left side relaxing the cords to such a degree, that I was able to turn upon my right, and to ease myself with making water; which I very plentifully did, to the great astonishment of the people; who, conjecturing by my motion what I was going to do, immediately opened to the right and left on that side, to avoid the torrent, which fell with such noise and violence from me. But before this, they had daubed my face and both my hands with a sort of ointment, very pleasant to the smell, which, in a few minutes, removed all the smart of their arrows. These circumstances, added to the refreshment I had received by their victuals and drink, which were very nourishing, disposed me to sleep. I slept about eight hours, as I was afterwards assured; and it was no wonder, for the physicians, by the emperor's order, had mingled a sleepy potion in the hogsheads of wine.
گوگل ALPHA چنین ترجمه کرده است:
این امر می تواند مناسب باشد ، برای برخی از دلایل ، به مشکل خواننده
خاص از ماجراهای ما در آن دریاها ؛ اجازه آن را کافی برای اطلاع رسانی به
او را ، که در گذشت از ان زمان به ما از شرق هند ، ما رانده شدند
توسط طوفان خشونت به شمال غرب از زمین وان Diemen است. توسط
رصد ، ما خودمان را در عرض 30 درجه و 2 دقیقه نشد
جنوب. دوازده خدمه ما مرده توسط مواد غذایی کار زیاد و بد بودند ؛
استراحت بودند در وضعیت بسیار ضعیف است. در تاریخ 5th در نوامبر که
آغاز تابستان را در آن قسمت بود ، آب و هوای بسیار مبهم ،
seamen سنگ درون نیم طول کابل از کشتی spied ؛ اما
باد چنان قوی بود ، که ما به طور مستقیم بر آن رانده شدند ، و بلافاصله
هم جدا شوند. شش تن از خدمه ، من یکی از آنها بود ، با داشتن اجازه را به پایین قایق
دریا ، ساخته شده تغییر مکان برای دریافت روشنی از کشتی و سنگ است. ما rowed ،
با محاسبات من ، در مورد سه لیگ ، تا ما قادر به هیچ کار
دیگر ، در حال حاضر در حال کار را با صرف در حالی که ما در کشتی بودند. ما
بنابراین به خودمان اعتماد به رحمت امواج ، و در حدود نیمی از
یک ساعت قایق توسط تپش ناگهانی از شمال سرنگون شد. چه
شد از همراهان من در قایق ، و همچنین از کسانی که در فرار
راک ، بودند و یا در ظرف سمت چپ ، من نمی تواند بگوید ، اما نتیجه گیری آنها
همه از دست داده بودند. به نوبه خود من ، من شنا کرد تا به من ثروت کارگردانی شد و
به جلو توسط باد و جزر و مد فشار داد. من اغلب افت پاهای من ، و می تواند اجازه
احساس بدون پایین ؛ اما زمانی که من تقریبا رفته بود ، و قادر به مبارزه ندارد
دیگر ، من خودم عمق درون من در بر داشت ؛ و با این زمان طوفان بود
بسیار abated. سینه کش آنقدر کوچک بود که من نزدیک به یک مایل راه رفته
قبل از من به ساحل ، که من حدس زده کردم شد در حدود هشت o'clock
شب. من سپس به جلو نزدیک نیم مایل پیشرفته است ، اما نمی توانست
کشف هیچ نشانه ای از خانه ها و یا ساکنان ؛ حداقل من در آنها به حدی ضعیف بود
شرط ، که من آنها را رعایت نمی. من به شدت خسته بودم ، و با
آن ، و حرارت آب و هوا ، و در حدود نیم پاینت براندی که من
مبارک که من سمت چپ کشتی ، که من پیدا کردم خودم خیلی تمایل به خواب. من غیر روحانی
پایین در چمن ، که بسیار کوتاه بود و نرم ، که در آن آرام گرفت من هر چیزیکه صدا میکند
از همیشه به یاد من در زندگی ام انجام داده اند ، و من به عنوان reckoned ، در حدود
نه ساعت ، برای من که awaked ، فقط در روز روشن شد. من سعی
بالا رفتن بود ، اما قادر به حرکت دادن : برای ، تا به طور اتفاقی به پشت من دروغ ، من
اسلحه من در بر داشت و ساق پاها به شدت در هر طرف شد fastened به زمین ؛
و موهای من ، که بود بلند و ضخیم ، در پایین همان شیوه ای گره خورده است. من
به همین ترتیب احساس می ligatures چند بلند و باریک در سراسر بدن من ، از دست من ، چاله ها
به ران من. من فقط می تواند بطرف بالا ؛ نگاه خورشید شروع به رشد گرم و
نور چشم من جرم. من شنیدم سر و صدا ، اشتباه در مورد من ، اما در
وضعیت من غیر روحانی ، می تواند به جز آسمان را ببینید. در وقت کمی هم من
احساس چیزی زنده در حال حرکت پای چپ من ، که در پیشبرد و به آرامی
به جلو بر سینه من بود تقریبا تا چانه ام ؛ در زمانی که خم چشمان من
رو به پایین تا آنجا که من می توانم ، من تصور می شود آن را به مخلوق انسان نیست
شش اینچ بالا ، با تعظیم و arrow در دست او ، و او را در تیردان
بازگشت. در زمان متوسط ، احساس من ، حداقل چهل و بیشتر از نوع مشابه (به عنوان
من حدس زده) زیر اول است. من در منتهای کوشش شگفتی بود ،
و roared پس با صدای بلند ، که همه آنها در یک ترسناکی زد و برخی از آنها ،
که من بعد از آن گفته شد ، صدمه دیده بود با سقوط آنها توسط leaping کردم
از طرف من بر زمین. با این حال ، آنها به زودی بازگشت ، و یکی از
آنها را ، که تا کنون به عنوان ventured به گرفتن چشم پر از چهره ام ، بلند کردن
دست و چشمان خود را از طریق تحسین ، در خارج ، اما صدای خیلی زیر گریه
صدای متمایز ، _Hekinah degul_ : دیگر تکرار کلمات مشابه
چندین بار ، اما بعد از آن من می دانستم و نه آنچه آنها بوده است. من این همه غیر روحانی
در حالی که ، به عنوان خواننده ممکن است باور دارند ، در uneasiness بزرگ. در طول ،
مبارزه برای گرفتن شل ، بخت با من بود برای شکستن رشته ها ، و
اچار فرانسه خارج pegs که بازوی چپ من به زمین fastened ؛ برای ، توسط
بلند کردن آن را به صورت من ، من کشف روش های به آنها متصل شده گرفته شده بود
من ، و در همان زمان با کشیدن از خشونت ، که مرا بیش از حد
درد ، من کمی loosened رشته گره خورده پایین است که موی مرا در سمت چپ
سمت ، به طوری که من فقط موفق به نوبه خود سر من در مورد دو اینچ. اما
موجودات فرار کردن بار دوم ، قبل از من می توانم آنها را تصاحب ؛ که بر روی ان
بود فریاد بزرگ در لهجه بسیار روشن وجود دارد ، و پس از آن را متوقف
شنیدم یکی از آنها با صدای بلند فریاد _Tolgo phonac_ ؛ زمانی که در یک لحظه احساس می کنم
بالاتر از صد فلش های تخلیه در دست چپ من ، که من می خواهم pricked
بسیاری از سوزن و علاوه بر این ، آنها دیگر پرواز را به هوا ، به عنوان شات
ما بمب در اروپا ، بسیاری از چه ، من فرض کنید ، سقوط بر روی بدن من ، (هر چند
من به آنها حس) نیست ، و برخی از روی صورت من ، که من بلافاصله با پوشش
من چپ دست. از زمانی که این فلش بیش از دوش بود ، من سقوط خوراکی های روی
با غم و درد ؛ و سپس دوباره تلاش برای بدست آوردن سست ، آنها
مرخص دیگری شلیک بزرگتر از اول ، و برخی از آنها
تلاش با نیزه به من در دو طرف چوب ؛ اما با من بود موفق باشید در
نیمتنه چرمی از چرم گاومیش است که آنها نمی توانند سوراخ. من فکر کردم که اکثر
روش محتاط هنوز هم به دروغ ، و طراحی من بود برای ادامه بنابراین تا شب ،
در زمانی که دست چپ من در حال حاضر در حال سست ، من به راحتی می تواند خودم : آزاد و
به عنوان برای جمعیت ، به حال من دلیلی برای باور من ممکن است برای تطابق
بزرگترین ارتش می تواند در مقابل آنها به من آورد ، اگر آنها بودند همه
با او همان اندازه که من تو را دیدم. اما ثروت در غیر این صورت مایل از من.
وقتی که مردم مشاهده شده بودم آرام ، آنها مرخص فلش بیشتر ندارد ؛
اما ، با سر و صدای من شنیده ام ، من می دانستم که تعداد آنها افزایش یافته و در حدود چهار
از کارگاههای من ، بیش از در برابر گوش سمت راست من ، من شنیده ام برای بالا تق
ساعت ، می خواهم که از افراد در محل کار هنگامی که سر من عطف به این ترتیب ، و همچنین
به عنوان pegs و رشته ها از من اجازه ، من تو را دیدم در مرحله احداث شده در مورد
با پای پیاده و از نیمی از زمین ، قادر به برگزاری چهار تن از
جمعیت ، با دو یا سه پله به آن سوار کنیم : از چه رو از یکی از
آنها را ، که به نظر می رسید به یک فرد کیفیت ، ساخته شده من یک سخنرانی طولانی ،
از چه چیز را درک نمی کنم یک هجا. اما من باید ذکر شده ، که
قبل از شروع به نطق شخص اصلی ، او گریه کردن ، سه بار ،
dehul _Langro san_ (این کلمات و سابق پس از آن تکرار شد
و به من توضیح داد) ؛ که در نتیجه ان ، بلافاصله ، در حدود پنجاه
جمعیت آمد و قطع رشته fastened که سمت چپ من
سر ، که به من آزادی چرخش آن را به حق ، و از
رعایت انسان و حرکت از او بود که به صحبت می کنند. او ظاهر شد
می شود از سن متوسط ، و بلندتر از هر کدام از سه تن دیگر که
با حضور او ، از چه چیز یک صفحه ای که برگزار شد تا قطار او بود ، و به نظر می رسید
به قدری نسبت به انگشت وسط من خرد است ؛ یکی دو نفر دیگر ایستاد در
هر طرف به او پشتیبانی. عمل او در هر بخشی از ناطق ، و من می توانم
مشاهده دوره های بسیاری از threatenings ، و برخی دیگر از وعدههای داده شده ، ترحم ، و
مهربانی. من در چند کلمه پاسخ داده شده ، اما در شیوه ای ترین مطیع ،
بلند کردن دست چپ من ، و هر دو چشم من به خورشید را ، تا او را برای فراخوانی
شاهد و تقریبا می شود با گرسنگی famished ، داشتن خورده نیست
یک لقمه غذا برای چند ساعت قبل از من سمت چپ کشتی ، که من پیدا کردم مطالبات
طبیعت چندان قوی بر من ، که من نمی توانست خودداری کردن از نشان دادن بی حوصلگی من
(شاید در برابر قوانین سختگیرانه شایستگی) با قرار دادن انگشت من
اغلب به دهان من ، که به معنی من می خواستم غذا است. _hurgo_ (برای
به طوری که آنها تماس پروردگار بزرگ ، پس از آن که من یاد گرفتم) خیلی به من درک
خوب. او از مرحله فرود ، و فرمان است که نردبان چند
باید به طرف من ، می شود که در بالا در صد از اعمال
ساکنان سوار و پیاده به سمت دهان من ، با سبدهای مملو کامل
گوشت ، ارائه شده است که در آنجا بود و توسط دستور شاه خبر ،
بر هوش او اول از من دریافت کرد. من مشاهده شد وجود دارد
گوشت حیوانات مختلف است ، اما می تواند آنها را با سلیقه تشخیص نیست.
شد شانه ها ، پاها وجود دارد ، و loins ، شکل مانند گوشت گوسفند ، و
خیلی خوب لباس پوشیدن است ، اما کوچکتر از بال چکاوک شکار کردن. من آنها را خوردند توسط
در دو یا سه لقمه ، و در زمان سه loaves در یک زمان ، در حدود
ستبری از گلوله تفنگ فتیلهای. آنها به من عرضه شده به همان سرعتی که می تواند ،
نشان دادن هزار نشانهای از تعجب و حیرت در من و فله
اشتها. سپس دیگری ساخته شده امضا کند ، که می خواهم نوشیدنی. آن ها متوجه شده توسط
خوردن من است که مقدار کوچک از من کافی نیست ؛ و در حال ترین
مردم با هوش ، پرتاب شده تا آنها ، با چالاکی بزرگ ، یکی از آنها
بزرگترین hogsheads ، سپس آن را به سمت دست من نورد ، و ضرب از بالا ؛
من آن را مبارک خاموش در draught ، که من هم ممکن است کار را برای انجام آن را نگه نمی
نیمی از خرد ، و tasted مانند شراب بورگوندی کوچک ، اما بسیار
خوشمزه است. آنها به من آورده hogshead دوم ، که من در همان مبارک
روش ، و نشانه های ساخته شده برای اطلاعات بیشتر ، اما آنها تا به حال هیچ کدام به من بدهید. زمانی که من
این از شگفتی های انجام گرفته بود ، آنها را برای شادی را فریاد زدند ، رقصیدند و بر من
پستان ، تکرار چند بار به عنوان آنها در مرحله اول ، _Hekinah آیا degul_.
آنها ساخته شده است که من نشانه من باید رد کردن دو hogsheads ، اما اولین بار
هشدار مردم زیر را برای ایستادن در خارج از راه ، گریه با صدای بلند ، _Borach
mevolah_ ؛ و وقتی که دیدم در رگ های هوا ، جهانی وجود داشته است
فریاد از _Hekinah degul_. من و اعتراف اجباری من اغلب اغوا شده بود ، در حالی که آنها
عبور از پشت و جلو در بدن من ، برای تسخیر و یا چهل و پنجاه
اولین بار بود که در رسیدن به من ، و بسرعت انجام دادن آنها را در مقابل زمین. اما
یاد آنچه که من ، احساس کرده است که احتمالا ممکن است نه بدترین
آنها میتوانستند انجام دهند ، و وعده ناموسی در لندن ش من به آنها ساخته شده -- برای همین من
تفسیر رفتار خاضع من -- به زودی سوار کردن این تصورات.
علاوه بر این ، من در حال حاضر در نظر گرفته شده توسط خودم را به عنوان قوانین مهمان نوازی ، موظف به
مردمی که از من با هزینه بسیار و تحت درمان با شکوه بود.
با این حال ، در افکار من به اندازه کافی در نمی توانست تعجب
خود سری از این mortals کوچک ، که مبادرت به سوار کردن و durst
راه رفتن بر بدن من ، در حالی که یکی از دست من بود در آزادی ، بدون
لرزش در دید خیلی از چنان شگرف مخلوق که من باید نظر می رسد
به آنها. بعد از مدتی ، زمانی که آنها مشاهده کرد که من به هیچ خواسته های بیشتر
برای گوشت ، ظاهر شد قبل از من کسی را رتبه بالا از او وجود دارد
خیانت های امپریالیستی. جناب او ، به داشتن یک کمی از من سوار شده
پای راست بطرف جلو تا پیشرفته به چهره من ، با حدود شش تا او
همراهان ؛ و تولید اعتبار نامه های خود را تحت سلطنتی انگشتری خاتم دار ، که او
کاربردی نزدیک به چشم من ، حدود ده دقیقه و بدون هیچ نشانه هایی از صحبت
خشم ، اما با استفاده از نوعی قطعنامه تعیین شده ، اغلب اشاره
به پیش ، آن ، همانگونه که من بعد از آن بر داشت شد ، نسبت به شهرستان پایتخت ،
حدود نیمی از یک مایل دور بکجا ؛ به آن عظمت خود را در موافقت شد
شهرداری که من باید منتقل شود. من در چند کلمه پاسخ داده شده است ، اما به هیچ
هدف و نشانه با دست من بود که سست ساخته شده ، قرار دادن آن را به
دیگر (و اما جناب سر خود را برای ترس از صدمه زدن به او یا او
قطار) و سپس به خود سر و بدن من ، به من نشان که مورد نظر من
آزادی. چنین بنظر میرسد که او به خوبی درک من به اندازه کافی ، برای او بسته او را
سر راه از بی میلی ، و دست خود را در استقرار برگزار شد برای نشان دادن
که من باید به عنوان یک زندانی انجام خواهد شد. با این حال ، او به نشانه های دیگر را به
اجازه بدهید من هم باید درک کنند که گوشت و نوشیدنی که به اندازه کافی و بسیار خوب
درمان. من که بر روی ان یک بار دیگر از تلاش برای شکستن من فکر
اوراق قرضه ، اما دوباره ، زمانی که من از فلش های هوشمند خود را بر چهره من و احساس
دست ، که بود در همه تاول ، و بسیاری از دارت هنوز هم چسبیده
در آنها ، و رعایت به همین ترتیب است که تعدادی از دشمنان من افزایش یافت
دادم نشانههای به آنها اجازه دهیم بدانند که آنها ممکن است با آنچه که من انجام
خوشحال. پس از این ، _hurgo_ و قطار او را کنار کشید ، با مقدار
countenances نجابت و رفتار خوب و خوشحال کننده. به زودی پس از من شنیده ام فریاد زدن : عمومی ،
با تکرار مکرر از کلمات _Peplom selan_ ؛ و من احساس بزرگ
تعداد افراد در سمت چپ من آرامش تارهای به چنین درجه ،
که من توانستم به نوبه خود بر سمت راست من ، خودم و به راحتی با ساختن
آب ؛ که من بسیار plentifully بود ، به شگفتی بزرگ
مردم ؛ که ، به وسیله حرکت conjecturing من چه من که قرار بود برای انجام ،
بلافاصله به سمت راست و چپ باز در آن طرف ، برای جلوگیری از
torrent ، که مصادف با چنین سر و صدا و خشونت از من. اما قبل از
این ، آنها daubed صورت من بود و هر دو دست من با یک نوع پماد ،
بسیار خوشایند به بو ، که در چند دقیقه ، حذف همه
هوشمند از فلش است. در این شرایط ، افزوده شده به رفع خستگی من
به حال توسط victuals و نوشیدنی خود را ، که بسیار مغذی بودند دریافت کرده اید ،
ریخته مرا به خواب. آرام گرفت من حدود هشت ساعت ، پس از آن بود که من
و اطمینان ؛ تعجبی ندارد بود ، برای پزشکان ، توسط امپراتور
سفارش ، جرعه خواب آلود در hogsheads شراب مخلوط شده بود.


 
 
 
"width: 100%;">
Blog Xml Link